martes, marzo 22, 2005

Desáteme esta duda

En castellano, el prefijo "des" significa invertir el significado.

Vestirse y desvestirse debería ser lo contrario. Ahora, "nudo" (como adjetivo) significa exactamente "desnudo".

O eso entiendo al leer la Real Academia Española.

Esto me lo enseñó mi amiga lituana residente en parís, que habla como seis idiomas y ahora estudia economía en uno de esos idiomas. Se queja de que le cuesta, y a mí se me explota el adrmiramómetro.

Es curioso que a veces el extranjero usa mejor el idioma que el nativo, así como el turista conoce ciertos detalles que el local ignora.

1 comentario:

Kairel dijo...

Es cierto. Los comments funcionan para atrás.
Lo que yo entiendo de la palabra desnudo (que en portugués tiene la perfecta sencillez del "nú")es que el "des" actúa para el "nudo", es decir, sin nudos. Esto hablábamos con un actor acerca de las clases de teatro creo uqe de Norman Briski. una cosa es estar nudo. Pero desnudo remite a una entrega una deshinibición más intensa. (los comments serios no me sientan)